Насловна / Вести / Појединим родитељима засметала реч „ку*ва“ у лектири за основце

Појединим родитељима засметала реч „ку*ва“ у лектири за основце

Српски ђаци уче из у најмању руку контроверзних књига, те након књиге пуне вулгарности којом су награђивани најбољи ученици једне основне школе – „Београдска принцеза“, деца од осам година сада читају бајке у којима се један лик другом обраћа речју „ку*во“.

Наиме, један забринути родитељ објавио је на друштвеним мрежама слику књиге из лектире за други разред основне школе, а реч је о збирци бајки Вука Караџића. У једној од бајки, „Златна јабука и девет пауница“, баба се обраћа кобили „частећи“ је са: „Ку*во!“, и то у три наврата. Ову књигу издала је издавачка кућа „Драганић“.

Но да овакав речник није примерен за ученике другог разреда основне школе слажу се листом саговорници листа „Ало“, почев од министра просвете Младена Шарчевића.

„Колико се ја сећам, у тој бајци је коришћена реч „дура“, чак и филму који је снимљен“, кратко је прокоментарисао Шарчевић, најављујући да ће проверити о чему се ради.

Његова помоћница за предшколско и основно образовање и васпитање Весна Недељковић напомиње да су сами издавачи школских књига почели да мењају речи, те у многим лектирама за основну школу које су приређене, када је реч о народној књижевности, они реч „карати“ промене у реч „грдити“, па и реч „ку*ва“ мењају.

„Овај издавач очито није променио реч, али питање је и шта је ту исправно. Неки теоретичари књижевности ће замерити мењање народне књижевности и традиције, али лично мислим да је у том узрасту ипак упутно променити и обратити пажњу на речник јер су деца исувише мала да би могло на једном часу да им се објасни цело значење народне књижевности, традиције у којој је она настајала“, напомиње Недељковић и истиче да је потребно и више бриге шта у којем узрасту треба да се ради, као и са образовним пакетима. „Постоје ствари којима морате научити и подучити децу, али се мора водити рачуна. Сигурно нећете у другом разреду детету говорити који су начини заштите“, каже она.

Недељковићева се осврнула и на случај када је ђацима једне основне школе подељена књига „Београдска принцеза“, пуна вулгарних речи.

„Просветни радник мора пре вођења деце у позориште да сам погледа представу, као и пре поделе књиге да је и сам прочита. Школа би требало да буде место где се уче лепе речи и где се бавимо лепим језиком, а не свакодневним, говорним, који је препун ружних и скраћених речи“, закључује она за „Ало“.

Недељковићева подсећа да се и у „Малом Радојици“ и „Старом Вујадину“ такође користи реч „ку*ва“, али и напомиње да се ради о песмама које се обрађују у седмом-осмом разреду основне школе.

„Те речи се спорадично јављају у народним песмама, поготово епским. Оне су и тада имале погрдно значење, али разлика је између писане и књижевне речи и у језичкој свакодневној говорној комуникацији. Апсолутно је недопустива њихова употреба у школи, у оквирима разговора са децом, јер то спада у једну вулгарну реч. Ипак, свакако треба повести рачуна о узрасним карактеристикама детета“, истиче Недељковић.

Психотерапеут Зоран Миливојевић каже да је непримерено да деца у другом разреду основне школе читају бајку у којој се спомиње реч „ку*ва“.

„Иако тако стоји у оригиналу, времена су се променила, те неке такве ствари могу да замене неким другим, рецимо речју „бестиднице“, јер када дете научи неке речи, онда тражи њихово значење, па их онда прерано уводимо у неке ствари које они због свог узраста не могу добро да разумеју“, напомиње Миливојевић.

Целу бајку можете прочитати ОВДЕ.

Све информације о Бачкој Паланци и околним местима можете пратити и на нашој Фејсбук страници!

Такође нас можете пратити и на нашем Твитер налогу @BackaPalanka021

(BackaPalankaInfo.com)

Прочитајте и ово

ОБАВЕШТЕЊЕ О СПРОВОЂЕЊУ КАМПАЊЕ „ЗАШТИТИМО СЕ ОД ГРИПА“ ОД 16. ДО 20. ОКТОБРА 2017. ГОДИНЕ

У сарадњи са Светском здравственом организацијом (СЗО) и под покровитељством Министарства здравља, Србија учествује у …

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *